به گزارش قدس آنلاین به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، در این بازدید غلامعلی حداد عادل، رییس بنیاد سعدی، به همراه حسین سلیمی رئیس دانشگاه علامه طباطبائی، رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش، سیدمحمدرضا دربندی معاون امور بین الملل و سید باقر سخایی معاون مالی و اداری بنیاد سعدی و عباس نجار رئیس اداره آموزش این بنیاد با حضور در کلاسهای آموزشی دوره دانش افزایی، ضمن آشنایی با فارسی آموزان، از نحوه آموزش و چگونگی برگزاری کلاسهای درس این دوره دانش افزایی مطلع شدند.
اولین بازدید از کلاس سطح پیشرفته انجام شد که در آن «ادبیات کلاسیک» برای فارسی آموزان کشورهایی مانند لبنان، هندوستان، تاجیکستان، روسیه و لهستان تدریس میشد و معلم کلاس به همراه زبان آموزان مشغول خواندن متنهای ادبیات کلاسیک از کتاب دکتر حسن ذوالفقاری بودند.
از بخشهای جالب در بازدید از این کلاس، خوانش متنی از «قابوس نامه» توسط زبان آموز کشور روسیه برای حاضران بود. وی سپس به درخواست معلم کلاس، جمله ابتدایی متن را معنی کرد.
حداد عادل نیز با بیان آنکه «قابوس نامه» یکی از متنهای دشوار فارسی بوده و درک آن برای خود ایرانی ها نیر دشوار است، این زبان آموز را مورد تشویق قرار داد.
بازدید بعدی از تنها کلاس سطح پایه این دوره از دانش افزایی صورت گرفت. این کلاس میزبان زبانآموزانی از کشورهای آمریکا، مالزی، بلژیک، پرتقال، فرانسه، لبنان و رومانی بود. منبع درسی این کلاس، کتاب «مینا» است که توسط خود بنیاد سعدی ویژه نوآموزان سطح پایه زبان فارسی تالیف شده است.
کلاس سطح پیش میانی از دیگر بازدیدهای رئیس بنیاد سعدی و معاونان وی بود که طی آن پویانمایی (انیمیشن) کوتاه به زبان فارسی برای فارسی آموزان پخش شد تا از این طریق به تقویت مهارت های «شنیدن» و «گفت و گوی» خود بپردازند. زبان آموزان این کلاس نیز از کشورهایی مانند اسپانیا، فرانسه، مجارستان، ازبکستان و گرجستان به ایران دعوت شدهاند.
آشنایی و صبحت با فارسیآموزان سطح پیشرفته که خودشان استادان زبان فارسی در کشورهایشان هستند، از دیگر بخشهای این بازدید بود. این استادان در کنار دیگر فارسی آموزان این دوره و علاقه مندان به بازیهای موبایلی، با نصب کردن نرم افزارهای بازیسازی و واژه بازی بنیاد سعدی، در رقابت هستند و نفرات برتر هر روز مشخص میشوند.
حدادعادل ادامه با زبان آموزان کلاسهای سطح «میانی» و «فوق میانی» زبان فارسی نیز دیدار و گفتگو کرد. وی در خصوص کتاب گلستان سعدی که در کلاس «فوق میانی» تدریس میشد، اظهار کرد: حدود ۸۰۰ سال از نگارش گلستان میگذرد و در این مدت، همواره مورد توجه تمامی فارسی آموزان و افرادی که میخواستند فارسی را یاد بگیرند، بوده است.
رئیس بنیاد سعدی در ادامه توضیح داد: این کتاب در کنار ویژگیهای بسیارش، تنوع و جاذبه دارد. همچنین ترکیب شعر و نثر، آموزنده بودن آن از دیگر نکات مهم این اثر ادبی است. گلستان سعدی تصویری، ادبی و زیباست و ظاهراً اولین کتاب فارسی است که ۴۰۰ سال پیش به زبانهای اروپایی ترجمه شده است.
در این بازدید، فارسی آموزان از بنیاد سعدی و دانشگاه علامه طباطبائی، بابت برگزاری دوره دانش افزایی، که فرصتی جهت شناخت ایران و یادگیری بیشتر زبان و ادبیات فارسی را برای آنان فراهم آورده است، سپاسگزاری کردند.
حسین سلیمی، رئیس دانشگاه علامه طباطبائی نیز در این بازدید، حضور زبان آموزان خارجی را در این دوره آموزشی گرامی دانست و ابراز امیدواری کرد این فارسی آموزان نهایت بهره را از این دوره آموزشی ببرند.
بر اساس این گزارش، کلاسهای آموزشی هشتاد و چهارمین دوره دانش افزایی از ۱۳ تیرماه آغاز و به مدت یک ماه هر روز صبح تا ظهر، از شنبه تا چهارشنبه برگزار میشود و بر اساس چهار مهارت زبانی، فارسی آموزان در شش سطح «مقدماتی»، «پیش میانی»، «میانی»، «فوق میانی»، «پیشرفته» و «تربیت مدرس» تدوین و برنامهریزی شده است.
نظر شما